Зове се jezika na sistem verbalne ili gestikularne komunikacije kroz koji će stanovnici date zajednice komunicirati i razumeti.
Da ovo ne postoji u formi konvencije, ljudima bi to bilo praktično nemoguće razmenjuju ideje, osećanja, pa čak i emocije. Govor je najtradicionalniji način na koji se jezik izražava i, kao što smo već rekli, ne svodi se na usmeno izražavanje, već se može prenositi i putem pisanja i gestikulacije ili znakovnog jezika, a to je, na kraju, najviše koriste oni ljudi koji imaju određene smetnje u komunikaciji, kao što je slučaj sa gluvonemima, na primer.
Jezici su zasnovani na alfabetima, koji su u slučaju latinice održani u onome što znamo kao pismo, a odatle nastaju jezici kao što su španski, italijanski, francuski, pa čak i engleski. Međutim, ovaj drugi ima saksonske korene i iz tog razloga zvuči veoma različito od ostalih imenovanih. Od ćiriličnog pisma nastaju jezici kao što su azerbejdžanski, turski ili ruski.
Razumevanje jezika, naravno, neće biti lak zadatak, jer podrazumeva učenje fonetskih, morfoloških, sintaksičkih, semantičkih, prozodijskih pravila, između ostalih aspekata, jer i zbog ove komplikacije koju obično podrazumeva, savetuje se da je najbolje vreme za učenje drugog jezika u detinjstvu, otprilike posle pete godine, jer će to biti kada se mozak i mišići lica, koji su od vitalnog značaja za sticanje dobrog izgovora, budu puni. razvoj i propusniji su za suočavanje sa učenjem jezika nego kada se to radi u pedesetoj godini.
Da bismo naučili jezik, ili da bi konsultovali reči iz jednog od njih, koriste se dvojezični rečnici, gde možemo da pronađemo, na primer, kako se određena reč kaže na engleskom, ili obrnuto: šta ova ili ona engleska reč znači u Шпански. Direktan kontakt sa domorocima tih zemalja ili ljudima koji napredno vladaju jezikom pomoći će nam da naučimo izgovor, melodiju i idiome jezika.
Iako postoji mnogo jezika na svetu, među najuniverzalnijim i svima poznatim, to znači da se njima govore i uče ne samo u svojim zemljama porekla, već su: engleski, španski, francuski, portugalski i italijanski. Na primer, veoma je uobičajeno da iako je u Španiji nacionalni jezik španski, ima mnogo ljudi koji će takođe znati da govore i razumeju engleski. Drugi svetski jezici u nastajanju su kineski, japanski i nemački. Ovakva situacija se dešava zahvaljujući tome što se u školama i na univerzitetima, pored predmeta za učenje sopstvenog jezika, obično sprovodi i nastava drugog jezika. Čak iu mnogim delovima sveta postoje specijalizovani instituti u kojima ljudi mogu još više da se usavršavaju u učenju drugog jezika i da ga, na primer, predaju.
Postoji oko 7.000 jezika širom sveta. Mnogi, zar ne? Pored zvaničnih jezika svake zemlje, ovaj broj takođe uzima u obzir one dijalekte ili autohtone jezike koji se mogu naći. Dijalekti su, generalno, deformacije jezika koji se govori unutar zemlje, ali koji ima različite izgovore u svakoj regiji/državi. Na primer, italijanski jezik je očigledno službeni jezik Italije, ali unutar teritorije možemo naći dijalekte kao što su napuljski, pijemontski, marčedžanski ili sicilijanski. S druge strane, autohtoni jezici su oni koje generalno nalazimo u zemljama Amerike, Afrike, Azije ili Okeanije i pripadaju jezicima predaka plemena ili zajednica koje su živele ili još žive na tim teritorijama. Na primer, kečua jezik u Peruu ili mapuče u Argentini.
Često se dešava da se prisvajanjem ili iu migrantskim zajednicama pojedine reči mogu deformisati ili prilagoditi. Uzmimo na primer reč "ćaskanje", koja potiče od glagola chat na engleskom, što znači nešto poput razgovora ili razgovora. Ili takođe „gugl” koji potiče od Gugla, što osim što je ime čuvenog pretraživača, znači upravo pretraživati ili istraživati. Ovaj ukrštaj između jezika se često naziva špangliš (mešavina španskog i engleskog), ali se ipak isti primer može naći i među drugim jezicima, kao što je ono što znamo pod imenom portunjol, što bi bila mešavina portugalskog i španski.